KDevelop. Руководство программиста: Руководство по разработке приложений на C++ для K Desktop Environment (KDE) с использованием KDevelop IDE, Version 1.0 | ||
---|---|---|
. | 11. Интернационализация | След. |
KDE, как современная рабочая среда, среди множества других целей ставит перед собой цель обеспечения пользователей приложениями на их родном языке, и облегчения работы программистов в части реализации поддержки множества языков.
Технически это реализуется с помощью стандарта файловой системы KDE, который поддерживает локализацию документации и предоставляет возможность интернационализации приложений, используя класс KLocale библиотеки KDE-core. Он реализует перевод в зависимости от того, какой язык установлен по умолчанию в Центре управления KDE (KDE Control Center).
Разработчик, с другой стороны, должен соблюдать только три правила, чтобы сделать свое приложение обладающим возможностью интернационализации:
включить kapp.h в исходный код везде, где есть видимый текст, т.е. в исходники, содержащие объекты QLabel ,
везде, где встречаются видимые строки, вставить их в макрос i18n(), предоставляемый kapp.h для интернационализации,
везде, где вы используете локализованный объект, использовать макрос klocale, предоставляемый kapp.h.
Это почти все, за чем вы должны следить при разработке кода. Имейте в виду, что вы не должны интернационализировать конфигурационные строки, используемые KConfig, потому что это, с одной стороны, ненужно, а с другой стороны, не будет работать.