3. Palabras del traductor

Siguiendo la filosofía del Código Abierto (Open Source), ¡las contribuciones siempre son bienvenidas! Actualizar la documentación de Mandrakelinux es toda una tarea. Usted puede proporcionar ayuda de muchas maneras diferentes. De hecho, el equipo de documentación está constantemente buscando voluntarios talentosos para ayudarnos a realizar las tareas siguientes:

Si tiene un montón de tiempo, puede escribir o actualizar un capítulo completo; si habla una lengua extranjera, puede ayudarnos a traducir nuestros manuales; si tiene ideas acerca de como mejorar el contenido, háganoslo saber; si sabe programar y desearía ayudarnos a mejorar el Sistema colaborativo de producción de contenido (C3S) Borges, únase a nosotros ¡Y no dude en contactarnos si encuentra algún error de forma que lo podamos corregir!

Soy de Argentina y los términos de informática que utilizamos aquí pueden no ser los mismos que los empleados en otros países de habla hispana (mouse en vez de ratón, archivo en vez de fichero, etc.), sin embargo he tratado de utilizar términos que puedan ser comprendidos por todos. Espero que la elección haya sido adecuada.

Para cualquier información acerca del proyecto de documentación de Mandrakelinux, por favor contacte al coordinador de la documentación o visite la página web del Proyecto de Documentación de Mandrakelinux.

[Nota]Nota

Por favor note que desde junio de 2004 la documentación de Mandrakelinux y el desarrollo de Borges está manejada por NeoDoc.